法人授權書翻譯成英文
① 求將下面的法定代表人授權書翻譯成英文。
The authorization declared that: the xxxx cooperation, which is registered in xxxx, with its Board chairman xx representing the company authorizing xxx to be the legal representative of the Company ,it will be excuted in the name of xxxx company following the tenders and contracts of the project whose tender referrence is xxx, all of the related matters will be dealt in the name of us.
the authorization is signed into effect in Apr,1,2013 , hereby declare.
(2013年 x月 x日 這里舉了個例子,用了專2013年4月1號)屬
② 「授權書」用英文怎麼說
authorization
英 [ˌɔ:θəraɪˈzeɪʃn]
美 [ˌɔ:θərəˈzeɪʃn]
n.
授權,批准; 批准(或授權)的證書;
[例句]I can't spend this money
without authorization from head office.
沒有總的授權,我不能花這筆錢。
③ 「授權書」的英文怎麼說
授權書為 the letter of authorization
也可以直接用 authorization
-----------
例:
1. If the chairman of the board of directors is appointed as the chief representative or representative, the letter of authorization shall be signed by no less than two members of the board of directors of the enterprise.
如董事長任首席代表或代表,內其容授權書必須由該企業董事會兩名以上董事簽署。
2. May I see your authorization for this?
我可以看看你做這件事的授權書嗎?
④ 請問「授權書」用英文怎麼說啊
你講的letter of authority對的。commision不對。
其他authority 一個單詞就OK 了
其他表達方法:
授權書authority,letter of attorney,power of attorney,letter of authority
⑤ 求個企業法定代表人授權委託證明書的英文版
這個可以自己翻譯呀
⑥ 「授權書」用英文怎麼說
「授權書」用英文翻譯為「authorization certificate of authorization」。
⑦ 「授權書」用英文怎麼說 「授權書」的英文怎麼說
授權書
Certificate of authorization
⑧ "外方法人委託授權書(附身份證明)"這個用英語怎麼說
Person of method of foreigner request authority book
(With ID card)
⑨ 誰有正規的英文版的法人授權書急!
ATTORNEY 一般授權委託書
I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務所名稱等),為我的律師,以我的身份履行一切實踐中我通過律師所能從事的合法行為。本權利在以下載明日期全權生效並一直持續到__或持續到雙方當事人規定的延展期或提前撤銷期。
Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
STATE OF__(9)__ (簽名處)
COUNTY OF__(10)__
日期:__
地址:__
州名和縣名:__
PROXY委託書
BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.
茲有我,__(姓名),為__(公司名稱及性質)的以下署名股東,在此任命和指定__(姓名)為我的事實和合法授權代理人,為我和以我的名義、職位和身份,在上述公司於__(日期)召開的或就此延期召開的股東大會上作為我的代理人對與會前合法提交大會討論的任何事項進行表決,且為我和以我的名義,在大會上全權履行我的職責;在此我撤銷此前所作的任何其他授權委託。
WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.
於20__年__月__日簽字蓋章,特此為證。